《月歌。》是一個藉著音樂來表現十二個月份不同印象的特別企劃,結合網路上的新銳作曲家、廣播劇、動畫、舞台劇等多角要素,讓這部作品在女性同好中的推崇度飛快成長。台灣東販繼去年請到《月歌。》2.5 次元舞台劇《月舞。》的三位演員造成轟動後,本次也邀請到飾演 Six Gravity 隊長‧睦月始的校條拳太郎,以及從第四幕開始加入,飾演同為 Six Gravity 成員卯月新的竹中凌平兩位演員來台,同時宣傳《月舞。》將要在二月底首度舉行的台灣公演。在進行完熱烈的舞台活動之後,緊接著接受了各家媒體的聯合採訪。

本次《月舞。》巡迴公演加開台灣場,校條拳太郎(左)及竹中凌平(右)受邀來台宣傳
Q:兩位演員第一次見面時,各自對對方有什麼印象呢?
竹中:第一次見到面的時候是在攝影的時候,由於我是從第四幕才開始加入的,所以看到校條桑的時候,就覺得他渾身上下都是始的氣場,讓人一眼就看出他飾演的角色!而且我也有看之前的 DVD,雖然不是粉絲,但看到本人也覺得「好強!是本人!」就像從 DVD 中走出來一樣。
校條:我之前已經演過前三部作品,但是新加入的演員就一定得從頭開始學習,像是舞蹈、歌曲甚至是跟其他演員的默契等等,所以我也做了一些準備想讓他更好進入這個團體,沒想到他一來就已經和新這個角色相差無幾了,馬上就變成了很好的伙伴。
Q:今日剛結束見面會,不曉得兩位對台灣的粉絲有什麼印象跟感受呢?明天的簽名會又期待粉絲有怎樣的反應呢?
校條:這是我來台灣的第一場活動,雖然台上也有口譯,但我們就很平常的用日文交談,粉絲也很捧場的開始有反應,瞬間就忘記自己是外國人了,而且大家也都非常熱情,讓我們覺得很開心。
竹中:我之前收到很多台灣粉絲的來信,就有台灣粉絲很熱情的印象,今天實際的在舞台上感受到這份熱情,反應也非常好,不管說什麼馬上就能回應我,感覺實在是很棒。


舞台活動時,台下粉絲也很熱烈的互動
Q:本月底即將在台灣公演,希望兩位能透露一些關於本次公演的看點。
校條:基本上跟日本的公演沒什麼不同,但是演出服會不太一樣。我自己也很期待看到每次公演不同的演出服。
官方:這次會將以往的演出服通通帶來,然後再來決定要用哪一套衣服。
Q:這麼多場公演之後,兩位有沒有特別喜歡的演出服呢?
校條:雖然穿了這麼多演出服,但我最喜歡的還是一開始的那一套。前陣子剛結束第五幕的演出,我覺得特別感動,因為那套演出服上有我這麼多場公演流下的汗水,是一套讓我覺得很有感觸的衣服。不過已經看不到了呢。
官方:已經打包了呢。
竹中:我也是對第一次參加演出,也就是第四幕的時候所穿的衣服最有印象,這套衣服一直到前陣子第五幕也都有出場,所以剛才校條桑說的我也很有感觸。如果只是論我個人的喜好的話,我很喜歡第四幕『Lunatic Party』黑色的萬聖節服裝。
校條:還有第二幕夢見草的服裝也很好看。
竹中:那套我沒有穿過呢。
校條:真期待看你穿。


Q:在台灣的公演中,有沒有希望粉絲特別注意演出的部分呢?
校條、竹中:當然是從一開始到最後啊!
校條:尤其是在合唱歌曲中,我們的走位啦、或是跟其他角色的互動、眼神之類的,希望大家能夠注意這些部分。
竹中:還有 12 人的舞蹈隊型,跟大家在 DVD 上看到的有點不一樣。
官方:由於舞台大小不同,所以隊型有作一些調整。
Q:演出時會有很多舞蹈、唱跳或是一些武打動作,兩位覺得哪個部分最有挑戰性?兩位又會做那些功課呢?
校條:舞蹈有很多種類,其中我完全沒有接觸過的,就是在第五幕裏頭的華爾滋,和男生一起跳,而且我是跳女舞的那部分,對我來說更有挑戰性了。
竹中:我覺得最難的是「Gravity」這首歌的舞蹈,因為節奏很快,不太容易。而且這是一首六人的合唱曲,要跟團員動作一致又要在意走位,是我練得最辛苦的一首歌。


在舞台活動也準備了很多粉絲們有興趣的問題
Q:兩位在揣摩角色上會做什麼功課呢?
校條:剛接到角色的時候通常是最辛苦的,會聽廣播劇 CD、也會去調查角色的血型。(全場笑)
始是 B 型,而我覺得講話的方式會因血型有所不同。知道的人就會...喔!是 B 型啊!大概是這樣的感覺吧。之前演出第五幕的『Rabbits Kingdom』時有點新意,始是一個國王的角色,雖然是演始,但是又不完全是他,這時候就有特別去了解一些設定跟世界觀,讓我比較容易進入角色。
竹中:現在比較不太會這樣做,但是一開始接到角色時,要看動畫或是聽廣播劇等等,也會在網路上搜尋大家對於這個角色有怎樣的印象,做了各種功課。而剛開始演第四幕的時候有注意到,已經不需要特別去演,而是和新這個角色成為一體了,所以現在不用特別再去做揣摩角色這件事。不過先前演的 2017 年的版本,之後應該也會有所改變吧。
校條:由於官方設定上,大家的年齡是有成長的,2018 年的版本的始已經是 22 歲了呢,是個大人了。目前對我來說的一個很大的挑戰是,始寫字很漂亮,但我的字很醜,為了要揣摩他所以我的字變得漂亮一些了。真是個可怕的設定啊。


Q:請對二月底來看公演的觀眾們說一句話。
校條:在台灣的公演還有加場,非常感謝大家在各方面的支持,我們知道要來台灣演出的時候也很高興,因為有大家的支持,現在才能在台灣和各位見面。收到了這麼多的應援,我們也會把這些回報在表演中,讓更多的人喜歡我們的演出。
竹中:關於台灣的公演,我現在就已經很期待了。之前在社群軟體上就常常收到來自台灣粉絲的應援,這些話語都成為了我的力量,在這次的巡迴演出中,我會抱著感恩的心情,盡可能地在舞台上表現我的全力,以此來回報大家。
Q:今天的活動似乎有借工作人員的眼鏡戴上,而這也是見面會氣氛最嗨的時候,平常的演出就會這樣跟粉絲互動嗎?印象最深刻的互動經驗是什麼?

竹中:對耶,就是那些扇子,不管是演唱會或是簽名會常常都看得到。上面可能有愛心,或是兔子耳朵,有不少梗系元素。印象最深刻的是記得有一次在演「失戀紅」的時候,看到粉絲的扇子上寫「どっこいしょやって!」(民俗舞蹈中的吆喝聲,梗來自失戀三人眾的單曲封面)
※補註
失戀紅:官方惡搞設定,因跟文月海、睦月始&彌生春的角色單曲都是帶有失戀意味的歌,合稱失戀三人眾(應該是四人組,但大家不敢開睦月始的玩笑,睦月是隊長也是個很有威嚴的角色),而卯月新是排行第一,故自稱隊長成為失戀紅,發誓要拯救世上所有失戀的人。


Q:兩位首次來台,這之前不知道對台灣有怎樣的印象?粉絲又有什麼不同呢?
竹中:我出國之前在電視上看到日本的搞笑藝人來台灣出外景,那時對台灣的印象就是有很多美食,應該可以期待這邊的美食。而且店員們對節目上的藝人很親切,所以覺得應該是一個很熱情的國家。
校條:我本身很少出國,上次去上海是我第一次出國。到了台灣驚訝於這邊的人多少都懂一點日文,在超商看到寫著日文的布丁,還有無印良品,標籤上也寫滿日文。尤其是在飯店坐電梯時,不知不覺用日文請人幫我按電梯的按鈕,而對方就很平常的按了我講的那個樓層,覺得很意外,根本就不像在國外。粉絲們跟日本則沒有太大的差別,活動的時候大家的應援有很完美的一體感。
竹中:剛才見面會的時候,第一次在台灣的粉絲前講話,他們給我的反應就跟在日本辦活動時一模一樣,這種連結台日兩邊的一體感讓我覺得沒有什麼太大的差別。
校條:我覺得很開心,明明平常不使用日文,但為了要聽懂我們說的話而去學日文...也許不是為了我們而特別學的,不過能溝通這點讓我覺得很高興。


from 遊戲基地新聞 http://ift.tt/2BR7w7p
沒有留言:
張貼留言